食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 行業相關 » 正文

怎樣用英語形容“腳踏多條船”?

放大字體  縮小字體 發布日期:2020-08-11  來源:滬江英語  作者:foodtrans  瀏覽次數:57
核心提示:形容渣男渣女時有個很常用的詞腳踏多條船。其實英語里也有類似的說法哦?纯础杜螽斪詮姟防锏倪@個片段,學習一下這個說法吧。

形容渣男渣女時有個很常用的詞“腳踏多條船”。其實英語里也有類似的說法哦?纯础杜螽斪詮姟防锏倪@個片段,學習一下這個說法吧。

對話原文:

So what's the latest with you, Fran? Are you still seeing someone?

你最近過得如何 弗蘭 有談戀愛嗎

- I actually just got dumped. - What?!

-我剛被甩了 -什么

You'll find someone else soon. The gals love you.

你很快就能找到其他人的 姑娘們喜歡你

You know, I wish Annie would play the field like you do.

真希望安妮也能像你一樣多在情場上混

Ok. I--

好吧 我

I actually-- I do play the field.

我其實有在情場上混

You've never brought anyone up to me.

你從沒帶任何人來見過我

Ok. Well, actually I'm seeing someone.

嗯 我有在交往

- What? Who? - Who?

-什么 誰 -誰啊

I hope it's not a Richie Turner situation.

但愿不要是瑞奇·特納那

 

“腳踏多條船”,我們可以用play the field這個詞組,意思是“游戲情場”。

順便講一下其他關于play的詞組:

play of words 詭辯, 玩弄詞藻

play on words 說雙關語, 說俏皮話

play by ear 全靠聽來的調子彈奏

in full play 正起勁, 正在繁忙的時候, 正在積極進行中

children's play 容易的事; 不足掛齒的小事

fair play 公正的態度, 公平的比賽; 光明正大的行動
foul play 犯規, 奸詐, 暴行, 謀殺
gallery play 迎合觀眾[聽眾]趣味的表演, 嘩眾取寵

 

其他重點:

最近的:latest。除了“最后的,最遲的”,也可以表示“最近的”

戀愛:口語中說see sb,表示的是“和某人戀愛”

被甩了:get dumped或者be dumped

(來源:滬江英語)
 

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]

 
0條 [查看全部]  相關評論

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
国产无套视频在线观看_国产亚洲日韩a在线欧美_无码国模国产在线观看