食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語聽力 » 正文

《破產姐妹》口語養成之“適得其反”

放大字體  縮小字體 發布日期:2020-06-04  來源:滬江英語  作者:foodtrans  瀏覽次數:60
核心提示:1.scrub a table【原句】Ugh, I just scrubbed a table. (S05E21)【翻譯】我剛把一張桌子擦得干干凈凈!緢鼍啊緾aroline向Oleg反

1.scrub a table

【原句】Ugh, I just scrubbed a table. (S05E21)


【翻譯】我剛把一張桌子擦得干干凈凈。


【場景】Caroline向Oleg反饋顧客對牛排的投訴,而Oleg卻一副不關心的模樣,還開了手機讓蘇菲與Caroline視頻,就在蘇菲說道還沒無聊到跟她視頻時,遠處Max走過來說著自己做過的事和今日心情。

【講解】

scrub a table 擦桌子。

scrub v.

①(尤指用硬刷、肥皂和水)擦洗,刷洗。=to rub something hard in order to clean it, especially using a stiff brush, soap, and water

②取消(原計劃)。=to decide not to do something you had planned to do

【例句】

She scrubbed (at) the mark on the wall for a long time, but it wouldn't come off.


她花了很長時間擦洗墻上的印跡,但仍然沒有擦掉。


We had to scrub our plans when I lost my job.


我失業了,我們不得不取消計劃。


2.car backfiring

【原句】... it was just a car backfiring. (S05E22)


【翻譯】只是車引擎逆火了。


【場景】Han躲在Max她們的甜品酒吧屋中被Max她們發現,在聽到屋外有聲音響起后,Han迅速躲到剛進門的Randy身后,錯把引擎逆火當槍聲,Han看起來真的遇到了麻煩。

【講解】

backfire v. [ I ]

①(引擎)發生回火。=(of an engine) to make a loud noise as a result of fuel burning too early

②(計劃)產生適得其反的結果。=(of a plan) to have the opposite result from the one you intended

【例句】

I was woken by the sound of a truck backfiring.


卡車引擎的回火聲把我驚醒了。


Her plans to make him jealous backfired>


她原本想讓他妒嫉,沒想到最后他卻和她最好的朋友好上了。

 

(來源:滬江英語)

 

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]

 
0條 [查看全部]  相關評論

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
国产无套视频在线观看_国产亚洲日韩a在线欧美_无码国模国产在线观看