食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語聽力 » 正文

BBC地道英語「亂花錢 blow money 」

放大字體  縮小字體 發布日期:2011-09-28  瀏覽次數:1107
核心提示:歡迎收聽BBC Learning English – Authentic Real English 地道英語, 在《地道英語》節目中,我們會學習一些書本以外的新詞和說法,本期您將收聽到的內容是blow money---亂花錢。











Neil: Hi Helen, would you like to go shopping this afternoon? I'd like to blow some money!

Helen: Wow, Neil, that's an offer I can't refuse. I'd love to go shopping with you, but first we have to present the programme.

Neil: OK… Let’s tell the listeners about that expression – to blow some money.

Helen: 歡迎收聽BBC 的地道英語, 我是 Helen.

Neil: And I'm Neil. In Real English we look at words and expressions you might not find in your dictionary. Today's expression is to blow money.

Helen: Blow 平時的意思是吹,比如吹風, 吹氣。但是在這里它又有另外一個意思就是花很多很多錢。

Neil: Yes, if you blow money you spend a lot of it. There's also a sense of being wasteful.

Helen: Wasteful – 浪費。 如果一個人 'blow money' 吹錢,其實也就是說他花錢太浪費。

Neil: Someone who is very extravagant might blow money.

Helen: Extravagant – 奢侈。讓我們聽幾個例子吧, Neil.

Example
A: My credit card bill is huge this month.
B: Why’s that?
A: Well I blew 120 pounds on that new dress. It’s lovely, but I don’t even know when I can wear it!
C: My sister never has any money, even though she’s got a good job. She usually blows about 100 quid every Saturday on going out.

Helen: 在第一段對話中,這位女士告訴她的朋友,她花了不少錢買了一條新裙子。

Neil: And it was a bit of a waste of money.

Helen: 結果她都不知道自己有沒有機會穿這條裙子,這不擺明了是浪費嘛!

Neil: And in the second example, the man’s sister blows money on going out.

Helen: 這位男士說他的妹妹每周都花100英鎊出去玩,所以她存不了錢! 好了,我們再來復習一下,今天的新表達是:

Neil: To blow money.

Helen: 意思就是一次花很多錢,而且還是比較浪費的那種。

Neil: We’ve run out of time now – let’s get to the shops and blow some money.

Helen: Fantastic. 我們下期節目再見!
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關鍵詞: BBC 英語 聽力 亂花錢
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]

 
0條 [查看全部]  相關評論

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
国产无套视频在线观看_国产亚洲日韩a在线欧美_无码国模国产在线观看